博鱼体育官网 boyutiyuguanwang 分类>>
疯狂动物城2原来是这么翻译的 从乌托邦到大都会博鱼体育- 博鱼体育官网- APP下载世界杯指定平台
博鱼,博鱼体育,博鱼官方网站,博鱼体育登录入口,博鱼官网,博鱼体育登录入口,博鱼体育官网,博鱼体育下载,博鱼app下载,博鱼注册网址,博鱼体育官方网站,博鱼app,博鱼体育入口《疯狂动物城2》终于在阔别9年后上映了,让人迫不及待想再次踏入那个充满惊喜的动物大都会。这部电影和第一部一样,充满了彩蛋和主创们的巧思。

一个容易被忽略但意味深长的细节是,《疯狂动物城2》悄悄改了英文名。在国内网站上,《疯2》仍然使用熟悉的“Zootopia”。这个名字由zoo(动物园)和utopia(乌托邦)组合而成,意为“动物乌托邦”,象征着一个所有动物都能和平共处、实现梦想的理想国度。

然而,在迪士尼的英文宣传中,片名变成了“Zootropolis”。这个词由zoo(动物园)和tropolis(源自metropolis,去掉me的部分)组成,更直接地翻译为“动物大都会”或“动物都市”。这个改动不仅仅是简单的单词替换,而是主题的深化和现实的回归。“乌托邦”是理想和口号,而“大都会”则是现实。第一部的《Zootopia》建立了一个美好的愿景,朱迪带着“在动物城,任何人都能成为理想中的自己”的想法来到这里,但在第二部的《Zootropolis》则展示了这座城市的真实、复杂和挑战。

这个改名预示了新的故事走向,朱迪和尼克从初入职场的新人开始接触到大都市复杂矛盾的一面。除了片名的巧思,迪士尼在角色命名上也展现了匠心精神。例如,Judy Hopps的姓氏Hopps源自英文单词hop(跳跃),符合兔子的动作特征;中间名Laverne与薰衣草(lavender)拼写相似,呼应她紫色的眼睛。Nick Wilde的姓氏Wilde双关wild(野性的),契合狐狸的野生特性,同时也向著名爱尔兰作家奥斯卡·王尔德致敬,突出了狐狸尖锐爱讽刺的性格。名字Nick在英式俚语中有偷窃之意,契合他最初招摇撞骗的身份。中间名Piberius则是导演对《星际迷航》的一种致敬。
其他角色如Chief Bogo、Gazelle和Flash Slothmore的名字也都紧扣他们的物种和性格特点。这些精心设计的名字不仅增加了影片的趣味性,也丰富了角色的背景和内涵。
11月26日,电影《疯狂动物城2》在中国内地及北美同步上映。据猫眼专业版数据,当日晚八点左右,该片首日票房突破2.13亿元,成为中国影史进口动画电影单日票房冠军
迪士尼最新动画电影《疯狂动物城2》作为暌违九年的续作,承载了全球影迷的超高期待。影片上映后迅速成为现象级作品,但也引发了不少讨论
迪士尼出品的动画电影《疯狂动物城2》定于11月26日全国公映。鉴于前作《疯狂动物城》在国内的良好口碑,迪士尼有望通过这部续作在多部影片票房不佳后扳回一局
《疯狂动物城2》首日票房突破1.6亿元,占据市场近94%的份额;豆瓣开分8.7,烂番茄新鲜度93%。这部电影在上映12小时内几乎吸引了全国动画观众的所有注意力
昨天,《疯狂动物城2》在全国院线上映。猫眼App数据显示,该电影首日票房为2.28亿元,累计票房达到2.40亿元,成为中国影史进口动画电影单日票房冠军。在上海普陀区环球港,十多家商铺推出与电影相关的主题产品,包括玩偶、文具和服饰等衍生品
《疯狂动物城2》于昨日在中国内地与北美同步上映,预售票房已突破3.2亿元,创下进口喜剧片历史最高纪录。猫眼平台预测其总票房有望冲击26亿元。影片在海外也获得好评,烂番茄新鲜度高达93%。该片在正式上映前因中文配音阵容引发争议
2026-01-23 15:23:42
浏览次数: 次
返回列表
友情链接:





